![]() |
||
New Member
加入日期: Nov 2004
文章: 8
|
espn常富寧
每次有人打全壘打都會說
"哈斯打v斯打,貝比~" 是什麼呀? ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Mar 2005
文章: 9
|
聽說好像是西班牙文"再見"的意思,如有錯誤請更正囉~~
|
||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2002 您的住址: 台北
文章: 137
|
引用:
沒錯....就是這樣哩!! ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Feb 2005
文章: 159
|
請參閱「魔鬼終結者2」
|
![]() |
![]() |
Advance Member
加入日期: Jul 2003
文章: 343
|
Hasta la vista
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jul 2002
文章: 193
|
引用:
正解! ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2003 您的住址: Taipei, R.O.C.
文章: 39
|
問過墨西哥人
他們很少用Hasta la vista..... |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Nov 2004
文章: 8
|
喔~~丸來係安內啊
![]() 感謝各位帥哥的解答內 ~ ![]() 跟人家道別也可以用嗎? hasta la vista!baby~ 此文章於 2005-10-09 08:43 PM 被 phil1228 編輯. |
![]() |
![]() |
Amateur Member
![]() 加入日期: Sep 2003 您的住址: Taipei, R.O.C.
文章: 39
|
引用:
就如前面所說 hasta la vista就是再見的意思 所以要跟人家道別的確可以用 但是,看你跟對方的關係為何再去判斷要不要用baby........ ![]() 沒記錯的話 Adios和hasta lu ega(年代久遠,不知道拼法正不正確....)也是相同的意思 個人建議,Adios比較好 較常用~ |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Nov 2004
文章: 8
|
adios=adieu厚?
學西班牙文也滿有趣的 ![]() ![]() |
![]() |
![]() |