![]()  | 
    
    ||
| 
			
			
			
			 *停權中*  
			
		
			
			
			加入日期: Jul 2002 
					文章: 72
					
				 
				 | 
	
	
		
			
			 
				
				請教英文發音....麻煩版上的大大了
		
	 
					
			請教各位大大, 
				
		
latter ; letter ; 和 later 那個ㄟ,到底是哪裡不一樣啊!!! 我看過音標,但我不知道怎麼分辦他們. 有沒有可以用較簡單的方法教我念,或分別他們. 謝謝. 請不要笑太大聲,雖然這個國中就教過了,但我就是不會啊, 不會才問的..... ![]()  | 
|||||||
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 New Member 
			
		
			
			
			加入日期: Sep 2002 
					文章: 1
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 latter <-- cat 的 'a' 
				
		
letter <-- let 的 'e' later <-- late 的 'a' 
				__________________ 
		
		
		
		
	
	蛤?  | 
||
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Basic Member 
			
		
			
			
			加入日期: Apr 2001 您的住址: 土城市 
				
				
					文章: 21
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 引用: 
	
 latter ---> ㄌ"ㄝㄚ" ㄊㄦ letter ---> ㄌ"ㄝ" ㄊㄦ later ----> ㄌ"ㄝ一" ㄊㄦ  | 
|
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 *停權中*  
			
		
			
			
			加入日期: Mar 2004 
					文章: 477
					
				 
				 | 
	
	
		
			
			 
				
				無信心解釋:
		
	 
					
			latter: 
				
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	指空間、實物的後者-The latter of those two girls is my girl friend. 現今、最近-in these latter years. *沒有比較的意思. later: 時間上的較晚、以後-see you later; -later than...  | 
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Elite Member 
			![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 1999 您的住址: Arlington, Texas 
				
				
					文章: 6,045
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 顯然樓主真的需要一台翻譯機........ 
				
		
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
	
	My PC: AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz Corsair DDR500 512MB*2 Abit AV8 K8T800 Pro Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer Pioneer DVD-RW DVR-110D LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB Linksys Wireless-G PCI Adapter Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS ViewSonic A71f+ ViewSonic VX2025WM Creative Inspire P5800 ASUS A2428PDV Microsoft XBOX 360  | 
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 *停權中*  
			
		
			
				
			
			
			加入日期: Feb 2000 您的住址: Terra firma 
				
				
					文章: 251
					
				 
				 | 
	|
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 New Member 
			
		
			
			
			加入日期: Mar 2004 您的住址: 台灣南部 
				
				
					文章: 2
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 其實這東東也是很多人在學習時會混淆的吧 
				
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	上面yeso大的注音挺有幫助的 裂嘴的"ㄝㄝ" 短音不咬牙的"ㄝ" 咬牙的"ㄟ" 還有好多發音也都很容易混淆說....... 要學好發音恐怕要跟真正學英語教學的老師學了  | 
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Advance Member 
			![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 我也不知道 
				
				
					文章: 437
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 thing 
				
		
		
		
		
		
		
		
			sing 也不容易分辨.... 當然上下文一聽就聽出來.... 如果唸單字 能把這兩個字"唸出分別"來的人 就不是非常多了....當然 我指的是台灣人... 
				__________________ 
		
		
		
		
	
	FLCH SPD, VNAV SPD or V/S? that's the question  | 
| 
      
				 | 
| 
			
			
			
			 Power Member 
			![]() ![]() 加入日期: Nov 2001 您的住址: Texas 
				
				
					文章: 660
					
				 
				 | 
	
	
		
		
		
									  
		
		 引用: 
	
 這個滿好分的吧! 一個舌頭在外一個在內! 臺灣的補習班都亂七八糟的! 美語補習班!英語補習班!還有一家我補了三年多的是澳洲的! 我覺得板主背單字固然重要!但是要學著靠整個句子的意思去猜這個單字! 要不然你背那麼多單字!到時要用時會發現一個問題!因為電子字典或字典上! 光一個中文詞就有很多解釋你怎麼知道這個中文詞用什麼英文配在這句子最恰當!  | 
|
| 
      
				 |