![]() |
||
Amateur Member
![]() 加入日期: Jan 2001 您的住址: tapie
文章: 31
|
無間道2及大隻佬要看國語版,還是奧語版
請問今天上映的無間道2及大隻佬要看國語版,還是奧語版好,看****都寫奧語完整版.
|
|||||||
![]() |
![]() |
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2000 您的住址: 大台北
文章: 2,903
|
簡單到不行的問題
當然是原汁原味的粵語版
__________________
教父BD台版翻譯超爛喲 ![]() ![]() |
||
![]() |
![]() |
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2001 您的住址: 台中市
文章: 73
|
別鬧了... 看港片還看國語版?!
![]() 就算聽不懂, 又不是沒中文字幕... 要不要下次請出版商在出一些國外演唱會dvd的時候, 也配上國語配音呀?! ![]()
__________________
![]() |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2001 您的住址: 納西色斯湖畔
文章: 6,987
|
什麼是 "奧語版" ??? "奧克拉荷馬州語"嗎???
吃麵要用湯匙還是筷子呢??? ![]() |
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2001 您的住址: 桃園縣龜山鄉
文章: 12,765
|
引用:
通心麵用湯匙,牛肉麵用筷子,但都是吃麵
__________________
請不要再用打的方式教育小狗,有愛心的人請買以下的書來讀好嗎??謝謝您 別只給我一根骨頭 狗狗的異想世界 貓狗大戰:寵物行為四週集訓 愛咪咪的異想世界 終於還完12x萬的負債,以後不敗家了 阿斗的歷史名言:此間樂,不思蜀 ![]() |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 古老的大鐘
文章: 2,211
|
引用:
我笑了..... ![]()
__________________
一朵雲 能承載多少思念 一陣風 能模糊多少不堪 一滴淚 能淡化多少回憶 一抹笑 能擦拭多少感慨 |
|
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Sep 2002 您的住址: 台北
文章: 24
|
對啊
當然是要看原音的版本 有的時候是本人配音當然比較有說服力 不然總覺得國語配音 有時候會像早期外國影集男主角的配音 很好聽 確跟劇情格格不入 不過好像不是每個電影院都有播粵語版吧 所以要找一下 以前瘦身男女就不小心看到粵語版 就覺得很幸運 現在正在尋找新竹無間道的粵語版 不知各位有沒有啥意見啊~ |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2003
文章: 640
|
我倒想問問為什麼要看配音.........
粵語不懂?粵語難聽? 總之小弟認為只有動畫需要配音而已,人類演的戲何需配音?除非演員是啞巴。 |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2002 您的住址: 彰化
文章: 1,508
|
引用:
我看老半天才知道在講什麼.... 粵=\=奧~~ ![]() ![]() 嘻...... ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2002 您的住址: 國境之南,太陽之西
文章: 1,122
|
引用:
人類演戲也有需要配音的啊,就像輕輕握緊你的手,棒喔,飆淚的戲. 我最痛恨台灣播的韓劇都是國語配音...... ![]()
__________________
除了美再也找不出其他的形容詞! 交流,是一條漫長又無止境的道路... 雖然交流才是收集的王道!! ![]() ![]() ![]() ![]() 此文章於 2003-11-15 11:55 AM 被 cdplayer 編輯. |
|
![]() |
![]() |