![]() |
||
|
Basic Member
加入日期: Oct 2004 您的住址: 笨港大街
文章: 28
|
求救!L'enfant au pigeon,1901中文翻譯是...?
是這樣的,這是畢卡索1901年的作品,中文翻譯一直查不到,有人可幫忙嗎?謝謝..
|
|||||||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2004 您的住址: 高雄
文章: 276
|
.........
和平鴿?
__________________
![]() It's when you start to become really afraid of death, that you learn to appreciate life. [Leon] |
||
|
|
|
訪客
文章: n/a
|
法文翻英文是The child with the pigeon
可能是「抱鴿的女孩」1901 還有一幅是「椅上的鴿子與小孩」不過是1943年的作品 這些都是畢卡索的兒童畫 相關請見http://www.012book.com.tw/history/talk890328.htm |
|
*停權中*
加入日期: Mar 2004
文章: 477
|
抱鴿的女孩、抱鴿的小孩...
有學名嗎? |
|
|
|
訪客
文章: n/a
|
就是「抱鴿的女孩」啊∼
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2003 您的住址: 台北/溫哥華
文章: 58
|
引用:
嗯嗯... 就是這樣翻沒錯.. 小孩跟鴿子.. 總算, 學了幾年的法文沒白費..
__________________
I wanna be like Muuu ike~~~ |
|
|
|