PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
blackleo
Master Member
 
blackleo的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: 風城
文章: 1,814
FF12 漢化版

FF12 漢化

前幾天 對岸已經發布

有興趣自行搜尋

以下是遊戲內

我自己抓圖

參考一下














     
      
__________________
數位流系統全部到位,好好聽音樂,音樂好好聽。

重機的奧妙之處,就是
在併排行駛、鑽車縫時,它視同機車…
在爭取路權時,它又視同汽車…
舊 2015-05-10, 09:51 AM #1
回應時引用此文章
blackleo離線中  
iorittn
Master Member
 
iorittn的大頭照
 

加入日期: Jul 2002
文章: 1,766
讓我想到我買的xenosaga那3部
本來要用PS2模擬器打的
結果劇情太長到現在連第一部都沒打完.....
手上還有FF10也還沒打完
 
__________________
Ark-Baroque-Yield-Sacrifice-StarDust
Elis的肖像,少年Abyss尋找的女孩
為愛打開冥府大門,揭開無限輪迴的少女
"那個女孩,是我尋找的Elis嗎?"假面男如此說著
最後認清真相的少女EL,夢想與現實的交會點
第四地平線,那個樂園的名字是"ELYSION"或是"ABYSS"
=====================
Dropbox推廣連結
http://db.tt/ZD1hTLkG
舊 2015-05-10, 09:56 AM #2
回應時引用此文章
iorittn離線中  
vxr
Elite Member
 
vxr的大頭照
 

加入日期: May 2002
您的住址: 地球的上面..
文章: 5,854
老兄怎麼漢化的?
我一直搞不定..
一直跟我說bad number這種鳥錯誤...
舊 2015-05-10, 09:58 AM #3
回應時引用此文章
vxr離線中  
麻糬
*停權中*
 

加入日期: May 2015
文章: 0
對岸對遊戲日劇韓劇美劇等的漢化熱誠
真的屌打我們
還非常有組織的樣子
舊 2015-05-10, 10:11 AM #4
回應時引用此文章
麻糬離線中  
isnowcloud
Regular Member
 

加入日期: Feb 2015
文章: 64
只有簡體漢化嗎?
舊 2015-05-10, 10:35 AM #5
回應時引用此文章
isnowcloud離線中  
shou1312
New Member
 

加入日期: Nov 2008
文章: 2
引用:
作者麻糬
對岸對遊戲日劇韓劇美劇等的漢化熱誠
真的屌打我們
還非常有組織的樣子



這我不能苟同,畢竟是已侵犯智財權了,遑論背後更大的利益
利之所趨而已,沒什麼了不起的
舊 2015-05-10, 11:03 AM #6
回應時引用此文章
shou1312離線中  
f3346
Master Member
 
f3346的大頭照
 

加入日期: Mar 2012
文章: 2,345
引用:
作者isnowcloud
只有簡體漢化嗎?


要看漢化組,簡體真的好難看
舊 2015-05-10, 11:19 AM #7
回應時引用此文章
f3346離線中  
Solp
Advance Member
 

加入日期: Dec 2001
您的住址: 安東尼卡
文章: 331
引用:
作者vxr
老兄怎麼漢化的?
我一直搞不定..
一直跟我說bad number這種鳥錯誤...

試試看用applocale這隻開啟漢化程式,把語言設成簡體
並且避免遊戲存放路徑中含有中文 (無論簡繁)
舊 2015-05-10, 11:53 AM #8
回應時引用此文章
Solp離線中  
type100
Junior Member
 

加入日期: Oct 2001
您的住址: 台中市
文章: 763
引用:
作者shou1312
這我不能苟同,畢竟是已侵犯智財權了,遑論背後更大的利益
利之所趨而已,沒什麼了不起的


在可合理使用的範圍內翻譯並且使用該翻譯
是不會侵害著作權的
比如僅提供能夠漢化的檔案給其他有購買正版軟體者自行漢化
那是合法的
但是如果軟體重製未經授權卻打包整套軟體供人下載使用
自然就是違法的

過去台灣也流行過一陣子中文化
提供原本就有授權重製的軟體跟中文化
這是有助大環境進步的
舊 2015-05-10, 12:07 PM #9
回應時引用此文章
type100離線中  
aska52033
Basic Member
 

加入日期: Feb 2005
文章: 19
引用:
作者麻糬
對岸對遊戲日劇韓劇美劇等的漢化熱誠
真的屌打我們
還非常有組織的樣子


看看可以.

如果真的知道原意

你會發現跟翻出來的完全不同
舊 2015-05-10, 12:28 PM #10
回應時引用此文章
aska52033離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是12:30 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。