PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
紹興師爺
*停權中*
 
紹興師爺的大頭照
 

加入日期: Jun 2012
文章: 39
離奇!Google翻譯堅稱「台灣是中國的一部分」

記者林蕙娟/綜合報導
拜「谷歌大神」(Google)已是網路世代天天都會使用的功能,搜尋靠谷歌,收信靠谷歌,包括翻譯外文也少不了它。網友多知道靠機器翻譯不可盡信,但翻個八九不離十,約莫約莫總行吧?簡單的句型總可以吧?不過,一句超簡單的英翻中「Taiwan is not a part of China」,卻讓網友驚見Google是有「意識型態」的?

《ETtoday新聞雲》來個身體力行,看這個「網路傳聞」是不是真的,輸入「Taiwan is not a part of China」看看。

▼先輸入Taiwan,翻成「台灣」,沒錯。(圖/翻拍自Google翻譯。以下同)

▼再輸入Taiwan is not,翻成「台灣是不」,嗯,有點怪。

▼再來,Taiwan is not a part,翻成「台灣不屬於」,有點樣子囉!

▼快了快了,輸入Taiwan is not a part of Chin,就差了一「a」了。

▼輸入完成,Taiwan is not a part of China,啊?「台灣是中國的一部分,」?

▼「not」上哪兒去了?Google翻譯明明有啊!

14日凌晨,這件事在批踢踢(Ptt)八卦版熱烈討論,有網友幾乎把「八國聯軍」都輸入了,Google均給予正確的翻譯,但偏偏「Taiwan」與「China」之間,「not」消失在不知處了。另有網友趁機「置入」說,請多多支持○○英文翻譯工作室,專業譯者最可靠。不過其實這樣的句型,台灣小學生應該就會了吧?
     
      

此文章於 2012-09-14 09:50 AM 被 紹興師爺 編輯.
舊 2012-09-14, 09:46 AM #1
回應時引用此文章
紹興師爺離線中  
Godzilla chyx
*停權中*
 
Godzilla chyx的大頭照
 

加入日期: Jun 2010
文章: 899
估狗翻譯的正體中文應該只是從簡體中文轉過來而已
所以.....
 
舊 2012-09-14, 09:48 AM #2
回應時引用此文章
Godzilla chyx離線中  
s953812
*停權中*
 

加入日期: Nov 2008
文章: 89
google 翻譯

Taiwan is not a part of China

選擇日文

台湾は中国の一部ではありません

所以是中文的翻譯被動了手腳



PS. 法輪功的英文是什麼? 想看看GOOGLE會怎麼翻
舊 2012-09-14, 10:08 AM #3
回應時引用此文章
s953812離線中  
semmy
*停權中*
 

加入日期: Sep 2001
文章: 1,933
『Taiwan not a part of China』不就好了,為什麼要多個is?
舊 2012-09-14, 10:10 AM #4
回應時引用此文章
semmy離線中  
carage
*停權中*
 

加入日期: Dec 2006
文章: 2,931
引用:
作者semmy
『Taiwan not a part of China』不就好了,為什麼要多個is?


不加is, 文法就是錯的.
句子也不順.
舊 2012-09-14, 10:15 AM #5
回應時引用此文章
carage離線中  
backflow
New Member
 

加入日期: Jun 2001
您的住址: 台中
文章: 3
句子用"Taiwan does not belong to China."就可以了.
舊 2012-09-14, 10:15 AM #6
回應時引用此文章
backflow離線中  
重建創世紀
*停權中*
 
重建創世紀的大頭照
 

加入日期: Apr 2011
您的住址: 寰瀛一隅
文章: 45
Cool

真的奇妙

舊 2012-09-14, 10:16 AM #7
回應時引用此文章
重建創世紀離線中  
s953812
*停權中*
 

加入日期: Nov 2008
文章: 89
真好玩

Taiwan will a part of China --> 台灣將是中國的一部分
Taiwan will not a part of China --> 台灣不是中國的一部分,
舊 2012-09-14, 10:16 AM #8
回應時引用此文章
s953812離線中  
carage
*停權中*
 

加入日期: Dec 2006
文章: 2,931


看來是翻譯結果被26軟體工程師動過手腳了...
舊 2012-09-14, 10:19 AM #9
回應時引用此文章
carage離線中  
MC6BG2
*停權中*
 

加入日期: Aug 2012
文章: 0
可是我用的翻譯很正常啊,這是怎麼一回事

谷哥不是被趕出中國?那不可能被中國收買吧
舊 2012-09-14, 10:19 AM #10
回應時引用此文章
MC6BG2離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:38 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。