![]() |
||
|
*停權中*
加入日期: Mar 2012
文章: 0
|
大陸福建的 "廈門話" 和台灣話 真的有夠像的......來聽聽看就知道了
這是廈門衛視的節目..
廈門和台灣真的很多地方蠻像的... 有空真該去走一走看一看... [YOUTUBE]ZkRmdhGYht0[/YOUTUBE] [YOUTUBE]ek67eS6A2x8[/YOUTUBE] [YOUTUBE]AtL6TGXYmrI&feature=fvwrel[/YOUTUBE] 此文章於 2012-07-03 10:05 AM 被 leahdizon112233 編輯. |
|||||||
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jun 2001
文章: 1,176
|
網路電視有看過廈門電視台
也會播不少台灣的鄉土劇 |
||
|
|
|
Golden Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: 秘密
文章: 2,604
|
廈門我去過,聽是聽得懂,但其實還是可以很輕易的分辨台灣人和福建人,有些字發音不一樣,或者說是輕重音不一樣,影片中也可以看出端倪,應該說聽出端倪
![]() |
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Aug 2006 您的住址: 超級猩猩大道
文章: 586
|
正常呀
很久很久以前你祖宗就是從那邊過來的~~~ |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Aug 2003
文章: 132
|
台灣話=閩南語,福建沿海一帶都使用這方言
不會連這個都不知道吧.... |
|
|
|
New Member
加入日期: Feb 2009
文章: 3
|
多少還是不太一樣啦
台灣混了不少外來語 只是基本的東西還是一樣的
__________________
認真就輸了 真的 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jun 2012
文章: 0
|
又開新帳號 國台辦代表
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Sep 2010 您的住址: 山與海之間...
文章: 58
|
廈門我去過
長這麼大第一次聽到閩南語在麥當勞點餐的 就是在廈門火車站旁的麥當勞 廈門是個島(我去了才知道) 而旁邊分別有漳州與泉州兩個大城市 所以廈門的閩南話口音很多元 我是問過嫁到台灣的閩南大陸新娘 據說台灣口音比較接近廈門口音 不過在廈門聽到的閩南語不一定是廈門口音 我一般聽到的口音都可明顯的發現跟我說的不大同 台語基本上是閩南話 這個可以通 但是台語等於閩南語 那就不見得了 |
|
|
|
*停權中*
加入日期: Jun 2012
文章: 1
|
引用:
上面有人提過,台灣話經過60年的演化多了點東西,但本質還是閩南語... 差別就好像台灣的"國語"與中國大陸的"北京話",基本上是一樣語言,但是發音以及語彙 上有些許差異... |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Sep 2010 您的住址: 山與海之間...
文章: 58
|
引用:
恩恩 本質是閩南話這是肯定的 而且聽說主流發音是廈門口音 台灣口音就有幾種 只是差異不會特大 但是福建的閩南話口音 那就很多很多種 而之前接觸到一些福州人..... 福州話絕對不是福州伯那種口音 不要被電視騙了.... 福州話我保證台灣懂閩南話的人 絕對聽不懂福州話 差異大概就很像廣東話那樣 跟閩南話幾乎無相通 有的話也很少 不過有些我們常聽到的閩南話 其實有幾句竟然是福州話 如長輩罵小孩沒有用 沒救了 某露賽~這句話抱歉我無法正確打出來 大概是這個說法 只是要偏音 這句話就是福州話 而福州話的口音竟然反而跟廣東話比較接近 而不是閩南話 福州市是福建的省會歐 |
|
|
|