![]() |
||
|
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: Golden State
文章: 141
|
Bandits [終極土匪] 的字幕檔~ 全新翻譯! 歡迎指教!
大家好,
因為手邊沒有合適的 subtitle 編輯工具, 所以我還是使用 shxxter 原先的時序表翻譯句子, 大致上也沒什麼問題! 如果有任何問題或翻譯上的謬誤, 請告訴我, 畢竟這是我第一次做字幕翻譯的工作! (本字幕檔保留部份原先沒有問題的字句) http://dvd.box.sk/artgal/su_link.ph...-16-Bandits.zip PS: 前陣子看了 shxxter 網的 Bandits 中文翻譯, 差點沒嘔出血來...(把這麼一部有趣的影片對話, 搞成那副模樣... 更何況影片中還有我非常欣賞的 Cate Blanchett...)
__________________
Oh! Yeah! 舊帳號又重回我的懷抱了!!
此文章於 2002-04-29 04:47 PM 被 Hyla 編輯. |
|||||||
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 台中
文章: 52
|
謝謝你的字幕,辛苦了
這一片好看嗎? 很少看到有人在討論! |
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: Golden State
文章: 141
|
引用:
我非常喜歡這部影片, 它是一部反傳統的警匪片, 跟以往的警匪片有相當大不同的格局安排, 結局非常的有趣也令人出乎意料... 片中三位主角, 大飆演技... (Bruce Willis, Billy Bob, Cate Blanchett) 尤其是 Billy Bob 及 Cate Blanchett 兩位, 更是完全顛覆以往的形象... 真沒想到 Cate Blanchett 也能那麼搞笑, 害我現在開始煩惱, 當"魔戒"第二集上映時, 我該怎麼用嚴肅的心情, 去面對我的"凱蘭崔爾女皇"..... 另外, Billy Bob 也是使出渾身解數, 展現出他逗趣及神經質的一面! 可算是本片的一絕了! 總而言之, 我認為它是一部很值得觀賞的影片! 推薦給你! ![]()
__________________
Oh! Yeah! 舊帳號又重回我的懷抱了!!
此文章於 2002-04-30 02:26 AM 被 Hyla 編輯. |
|
|
|
|
Basic Member
加入日期: Mar 2002 您的住址: 新竹
文章: 21
|
Re: Bandits [終極土匪] 的字幕檔~ 全新翻譯! 歡迎指教!
果然比shxxter的好多了,ichiban...
真是辛苦了…… 我想翻譯最重要是翻得自已爽,不見得都要去翻甚麼新片子, 反正自已喜歡的片子,別人翻得不好,自已花點時間去翻一翻, 看了也爽。 |
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2001 您的住址: Golden State
文章: 141
|
Re: Re: Bandits [終極土匪] 的字幕檔~ 全新翻譯! 歡迎指教!
引用:
感謝!! 經過這次翻譯字幕的經驗, 終於體會到這工作是必須很有耐性的... 戴著耳機(耳朵實在是悶的不得了..), 反覆不停著聽著主角們的對白, 依照當時的情境翻成適當的語氣, 有時又為了刪減文字, 而不停的反覆推敲, 一個句子可能改了十來次... 真的很辛苦!! 在此, 對所有字幕人員獻上最大的敬意與謝意!
__________________
Oh! Yeah! 舊帳號又重回我的懷抱了!!
|
|
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 301
|
這部片還沒來得急看,趁此機會來看一看,謝謝你的字幕了.....
|
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Mar 2002
文章: 94
|
辛苦了~~~終於有機會看了
__________________
CPU:AMD X3 710 RAM:創見 DDR2 2G VGA:5750 |
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2000 您的住址: 台北市
文章: 640
|
Re: Bandits [終極土匪] 的字幕檔~ 全新翻譯! 歡迎指教!
感謝!!
這的翻的很棒!很有味道 謝謝﹋﹋ |
|
|