PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區 > 軟體字幕討論區
帳戶
密碼
 

回應
 
主題工具
xpuser
Junior Member
 
xpuser的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Taipei 101
文章: 890
Cool 討論統一字幕發佈流程

現在的字幕發表,有些人很好心的更正一些錯誤或潤飾語句就又發表了
於是版本越來越多,根本不知道要用哪個好
我是建議經過潤飾或更新的版本請直接通知原發表者,讓他統一公佈
免得每個人都公佈自己的修正版
很亂

另外我在舉一個例子
比如台灣人的字幕網上之幽靈世界下載字幕檔案裡頭有BUG
而且PCDVD briankuo也修正過了
但是字幕網上並沒有更新...這問題不就很大嗎

另外葉慈兄的ftp是否能與字幕網合作
整理簡化一些版本..辛苦了
     
      
__________________
I like all xp products!
歡迎進入
Hunghaowei的Nikon D80影像基地-傻蛋-幸福維尼-
Expo.NET 21(樂趣王) http://en21.adsldns.org本站已關閉
給您最多的便利生活(生活便利屋,園藝,手機鈴聲,DVD,電腦FAQ,水族,時尚流行,還有其他很多的便利資訊)


美是無言的,老天爺真不公平,怎麼會有如此完美的女人?電影系的專長加上模特兒的訓練,造就了一顆閃亮無比的韓星

5700U
5900SE
大陸常用網路用語
時之沙攻略
NF7-S BIOS調校
鮮味水餃訂購

憾訊ATi 9600XT入手,超頻與教學

ATi 驅動設定寶典
各ISP費率總整理
威剛記憶模組換貨日記

此文章於 2002-05-04 04:47 AM 被 xpuser 編輯.
舊 2002-05-04, 04:36 AM #1
回應時引用此文章
xpuser離線中  
briankuo
Senior Member
 
briankuo的大頭照
 

加入日期: May 2001
您的住址: 高雄
文章: 1,463
基本上我覺得需要有個熱心的collector才行,因為修正版都是不時的出現,
錯誤一下子並無法全部找出,若是有人很熱心可以把這PCDVD站上的所有人
發表的字幕全部Download回去做整理,以PCDVD這個字幕討論區為主,然後
經由Collector的整理再釋出..如果要再Mail回原作者再公布,時效性可能就差了點

通常我校正別人的字幕不會去更改title之類的,除非真的改了一堆..尊重作者..
校對者只是享他人之福而已..
 
舊 2002-05-04, 05:29 AM #2
回應時引用此文章
briankuo離線中  
andy0311
Advance Member
 
andy0311的大頭照
 

加入日期: Mar 2002
您的住址: 永和樂華夜市
文章: 300
我的建議是這樣...
如果葉兄同意...可以將修改後的字幕以加日期的方式區別不同版本上傳
每個修改者都需附上說明檔說明修改了哪些東西
不過此做法仍然無法統一就是了...要統一...就一定得有一個人站出來幫忙
再者...就算有人出來統一...何時會有新版的字幕出來也不知道...
那那個人起不是累死了...
所以我的看法是乾脆請作字幕的大哥們自己在出版一段期間後釋出更新版
我覺得像briankuo兄的做法就很好...我也是學他的...
在簽名檔上弄上自己做的字幕供人隨時下載...然後註名更新日期...
我覺得啦...畢竟作字幕的人都希望自己的字幕很棒...所以有錯就想更新
我自己就會去看每一個更新版本...然後修正...
我覺得此法較可行...
__________________
13 Ghosts 中英字幕下載
13 Ghosts Divx封面下載
自製教學請下載...(更新畫質較清晰)
[教學][進階版]Divx轉VCD/SVCD圖文教學檔 by andy0311
[教學][簡易版]Divx轉VCD/SVCD圖文教學檔by andy0311

DivxSubtitles字幕網
divxsub.myftp.org
port::911
id: divx
pw: divx
舊 2002-05-04, 06:02 AM #3
回應時引用此文章
andy0311離線中  
xpuser
Junior Member
 
xpuser的大頭照
 

加入日期: Nov 2001
您的住址: Taipei 101
文章: 890
引用:
Originally posted by andy0311
我的建議是這樣...


這個十三猛鬼台灣好像有播過耶
對啊大家再想想更好的辦法吧
__________________
I like all xp products!
歡迎進入
Hunghaowei的Nikon D80影像基地-傻蛋-幸福維尼-
Expo.NET 21(樂趣王) http://en21.adsldns.org本站已關閉
給您最多的便利生活(生活便利屋,園藝,手機鈴聲,DVD,電腦FAQ,水族,時尚流行,還有其他很多的便利資訊)


美是無言的,老天爺真不公平,怎麼會有如此完美的女人?電影系的專長加上模特兒的訓練,造就了一顆閃亮無比的韓星

5700U
5900SE
大陸常用網路用語
時之沙攻略
NF7-S BIOS調校
鮮味水餃訂購

憾訊ATi 9600XT入手,超頻與教學

ATi 驅動設定寶典
各ISP費率總整理
威剛記憶模組換貨日記
舊 2002-05-04, 09:31 AM #4
回應時引用此文章
xpuser離線中  
if2
Regular Member
 
if2的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
文章: 86
小弟斗膽也來插上一腳,我那的字幕下載可以改成由葉慈大大FTP來連結(其實我也很頭痛字幕下載空間的問題),新增字幕的介面小弟也已經製作好了,不過有一些問題:
  1. 現在葉慈大大站上的字幕大都是未壓縮的檔案,下載起來較佔用網路資源,與網站連結也較不方便
  2. 葉慈大大的FTP不知是否願意讓小弟連結(從網站連結可能會加重FTP的負擔,例:一堆續傳軟體)


我覺得andy0311大大的辦法不錯,提出字幕更新的修改者可以將文件和說明一起打包上傳至葉慈大大的FTP,如果可以的話也到小弟的網站登錄一下(或寄封email通知小弟一下),這樣應該可行吧?
__________________
Go~Go~Go

此文章於 2002-05-05 07:44 AM 被 if2 編輯.
舊 2002-05-05, 06:13 AM #5
回應時引用此文章
if2離線中  


回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是04:32 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。