![]() |
||
*停權中*
加入日期: Jan 2007
文章: 20
|
關於模具的英文名詞
請問,我剛剛查了一下資料,「開模檢討報告」翻成英文是:Mold Review Report,
請問Mold Review Report是專業的翻法嗎? |
|||||||
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2000 您的住址: Taiwan
文章: 823
|
die也是模具的意思
|
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Apr 2002 您的住址: 滅絕希望的世界
文章: 750
|
引用:
沒錯 所以原po說看看是哪種模? 塑膠&壓鑄模通常用mold 衝模一般用die |
|
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Jan 2007
文章: 20
|
我的意思是Mold Review Report是阿陸仔翻法嗎
|
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001 您的住址: 我家
文章: 665
|
金型の検討報告書…逃~~
__________________
果てしなく続く… |
![]() |
![]() |