PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 數位影音討論群組 > DVD 討論區
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
無名士
Senior Member
 

加入日期: Jun 2002
文章: 1,188
Ashampoo Burning Studio 8.02出來囉!

Ashampoo 官方網頁 6/30/2008,剛出爐的喔!
可惜目前還沒有繁體中文語系可以下。
     
      
__________________
沒沒無聞的無名士
舊 2008-07-01, 09:10 PM #1
回應時引用此文章
無名士離線中  
jkteng
Elite Member
 
jkteng的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
您的住址: 台北縣
文章: 8,117
Ashampoo Burning Studio 8.02 - Final_繁中多語免安裝版:

http://rs227.rapidshare.com/files/1....8.v8.02.TW.rar
 
__________________
DVD碟片測試全紀錄
燦坤卡號:36291773 歡迎享用
良與電子卡號:13046718 歡迎享用
順發3C卡號:00002025 歡迎享用
三井3C卡號:1139786 歡迎享用
J 大非官方韌體集
舊 2008-07-01, 11:22 PM #2
回應時引用此文章
jkteng離線中  
hgamers
*停權中*
 

加入日期: Aug 2006
文章: 16
哇靠!!!j大放的這個版本中的繁中語系根本是把簡體的字碼轉成繁體的,整個說明都是大陸的用語,看的一整個彆扭.........有沒有高人做出正統繁體語言檔啊??
舊 2008-07-02, 03:53 AM #3
回應時引用此文章
hgamers離線中  
m730416y
Advance Member
 

加入日期: Oct 2006
文章: 471
引用:
作者hgamers
哇靠!!!j大放的這個版本中的繁中語系根本是把簡體的字碼轉成繁體的,整個說明都是大陸的用語,看的一整個彆扭.........有沒有高人做出正統繁體語言檔啊??


有可以用就要偷笑了,還要求這麼多! 要台灣用語還不簡單,自己翻譯不會啊? 誰有這個時間來弄這個,拜託!
舊 2008-07-02, 06:29 AM #4
回應時引用此文章
m730416y離線中  
jkteng
Elite Member
 
jkteng的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
您的住址: 台北縣
文章: 8,117
引用:
作者hgamers
哇靠!!!j大放的這個版本中的繁中語系根本是把簡體的字碼轉成繁體的,整個說明都是大陸的用語,看的一整個彆扭.........有沒有高人做出正統繁體語言檔啊??

自己在setting的language這裡,把繁體中文的框框勾起來就會顯示為繁體中文介面了。
__________________
DVD碟片測試全紀錄
燦坤卡號:36291773 歡迎享用
良與電子卡號:13046718 歡迎享用
順發3C卡號:00002025 歡迎享用
三井3C卡號:1139786 歡迎享用
J 大非官方韌體集
舊 2008-07-02, 09:13 AM #5
回應時引用此文章
jkteng離線中  
MyAngelism
Master Member
 
MyAngelism的大頭照
 

加入日期: Aug 2002
您的住址: Taipei&Taichung
文章: 1,637
引用:
作者hgamers
哇靠!!!j大放的這個版本中的繁中語系根本是把簡體的字碼轉成繁體的,整個說明都是大陸的用語,看的一整個彆扭.........有沒有高人做出正統繁體語言檔啊??




我是不會看不懂,要不你來做好了,不想花錢買正版,就乖乖閉嘴吧!
不然是欠你的嗎?
舊 2008-07-02, 09:47 AM #6
回應時引用此文章
MyAngelism離線中  
netguy1
Regular Member
 

加入日期: Dec 2002
文章: 65
感謝J大的分享!!!
舊 2008-07-02, 10:38 AM #7
回應時引用此文章
netguy1離線中  
GXroots
Master Member
 
GXroots的大頭照
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: 台灣國台北市
文章: 1,740
還在用6.5版...

請問有重大改變值得改用新版嗎?
__________________
類亞希子登場...可是沒有空間可放縮圖...好個爛雅虎奇摩...
Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..Orz..


タブブラウザ Sleipnir 公式ページ
舊 2008-07-02, 10:51 AM #8
回應時引用此文章
GXroots離線中  
Chiousf
Advance Member
 
Chiousf的大頭照
 

加入日期: May 2005
文章: 324
小的翻譯完了:

顯然是內地某人回頭拿慕兄的翻譯又做好的,專家功能變成進階功能和高級功能
__________________

此文章於 2008-07-02 11:24 AM 被 Chiousf 編輯.
舊 2008-07-02, 11:22 AM #9
回應時引用此文章
Chiousf離線中  
Chiousf
Advance Member
 
Chiousf的大頭照
 

加入日期: May 2005
文章: 324
(這是小的的翻譯檔的截圖):
http://i113.photobucket.com/albums/...hiousf/ABS8.jpg

從簡體中文看起來,顯然是內地某人回頭拿慕兄的翻譯又做好的,專家功能變成進階功能和高級功能。聰明的人果然是挑最顯而易見的地方來改,然後還沾沾自喜,覺得這樣翻譯才對。
莫非這幾位仁兄覺得德國人很笨,不知道有Advance這個字,偏偏要用Expert專家這個字(Nero也叫做Expert Mode)?因為裡頭功能不只是單純【進階】而已。不然可以叫教育部把Expert全部改翻譯做【進階】,因為之前的翻譯都是錯的,明明是進階。

小的的翻譯檔下載:
http://www.badongo.com/file/10171697
直接解壓縮到Ashampoo Burning Studio 8\lang裡面。
__________________

此文章於 2008-07-02 01:11 PM 被 Chiousf 編輯.
舊 2008-07-02, 01:09 PM #10
回應時引用此文章
Chiousf離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:46 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。