![]() |
||
|
Basic Member
加入日期: Aug 2006
文章: 13
|
有眼尖大大可以看出這截圖的字體是哪種嗎
如題
因為感覺幹決字型很美 有點像是在電影院的那種字幕 雖然不知道作者用啥軟體製作此DVD 可以切換中英文或是同時產生 |
|||||||
|
|
|
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 2000 您的住址: 台北
文章: 5,452
|
引用:
這是 原始 英文 Window 的得內設碼 類似 Arial 字形 通過繁體版 內碼 而相容出來的基本字形。 |
|||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2002
文章: 180
|
BEE大您是在說英文嗎? 樓主說的應該是中文..
PS: Look, Tracy翻成 "看吧, Tracy" 就像是 "Oh, Boy!"翻成"喔, 男孩!" PS2:這中文字哪裡美了? ![]() PS3:看字型的醜樣就知道是ConvertXtoDVD做的. ![]() PS4:PowerDVD等播放軟體可以簡單地在播放時秀出兩套字幕. 此文章於 2006-12-29 02:00 PM 被 *停權中* 編輯. |
|
|
|
Basic Member
加入日期: Aug 2006
文章: 13
|
引用:
這位大大我的確是指中文字型 因為我每次只能用新細明體 實在是不好看啊 那大大有推荐的好看字型嗎 我蠻喜歡電影院得字型 反正明亮舒服的就很好 兩套字幕用KMPLAYER是OK 但是轉檔時候想要下方同時掛上中英文就好難做到@@ |
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002
文章: 749
|
|
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Apr 2002
文章: 749
|
|
|
|