![]() |
||
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2000
文章: 90
|
問一句日文的翻譯
在一個日本網站看到有東西想買, 但是沒找到有沒有說寄不寄海外.
只在信用卡付款方法處看到這句 "ネギ、海外ザソ決済シスベネエソザ、ィ了承ゑクイゆ。" 請問這句怎麼解? 謝謝. |
|||||||
|
|
|
*停權中*
加入日期: Aug 2004 您的住址: 冰封湖底
文章: 11
|
|
||
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 728
|
你應該是用了"Unicode補不完計畫",所以小弟看不到你的日文...
![]()
__________________
燦坤會員卡號:34125907 EVGA Associate Code:UU4JRHMFYZ5TOHB 有需要請自行取用 |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2000
文章: 90
|
引用:
我沒有裝"Unicode補完計畫", 那些日文是在IE上copy & paste. 引用:
web版的翻譯非常不可信... 我之所以懷疑它可能寄海外是因為地址都市縣一欄有"其他"這選項, 如果不寄海外應該沒有這選項的. 但是令我猶豫的是它說免運費!? 還是我應該寫信去問一問? |
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 274
|
引用:
在下用日文版 Windows 的 IE 也看不到那些假名字體。 |
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Nov 2005 您的住址: Greed Island
文章: 402
|
引用:
比台灣某家軟體公司的日翻中翻的好多了 |
|
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2005 您的住址: 78區
文章: 132
|
我也看不到
可以吧日本網站的.網址貼出來嗎
__________________
![]()
此文章於 2006-10-25 04:04 PM 被 猛虎魂 編輯. |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2005 您的住址: 全家
文章: 89
|
UNICODE補爛計畫之日文字沒安裝是看不到的
XP內建的IME才是王道阿 顯示不出來我也沒辦法幫你看了 ほほ... |
|
|
|
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Mar 2002
文章: 925
|
また、海外での決済となりますので、ご了承ください。
第一個字ま(C765) 已經是大五碼的範圍 不用FF跟網景是看不出來的 |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Jul 2000
文章: 90
|
引用:
暫時試過最好是Cross Language這間日本公司出的翻譯軟體 麻煩了各位, 我剛剛寫了信去問. 希望寄海外吧... ![]() |
|
|
|