![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Nov 2003
文章: 135
|
請問一句英文,文法問題...
我看到站長的簽名檔下面有一句英文
是這樣寫的 Somethings never change, but somethings do. 正確文法應該是 Something never changes, but something does. 是嗎...? 還是上面那句是有別的意義? 有誰可以幫我回答一下嗎? 謝謝! |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Jan 2002 您的住址: 台北新莊
文章: 226
|
這是駭客任務2..重裝任務中
出現的台詞啦...^^
__________________
我曾經有過那麼一張沙發, ![]() 但是那時候我的腿一點也不酸, 所以我走了。 ![]() 等我腿酸時,再回頭, ![]() 那張沙發已經被別人搬走了............ ![]() ![]() ![]() ∼德國詩人 呂克特 |
||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Oct 2005
文章: 1
|
Some things never change, but some things do.
of Something never changes, but something does. |
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2003 您的住址: 無苦庵
文章: 1,943
|
引用:
第一句較有意義, some things 有指向意味.
__________________
![]() 10年 |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Oct 2003
文章: 229
|
發錯...自刪...
此文章於 2006-09-14 02:08 PM 被 k0281 編輯. |
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Oct 2005
文章: 1
|
引用:
請問***長住幾巷? ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Aug 2003 您的住址: 無苦庵
文章: 1,943
|
引用:
蛤!??!!? ![]() 看不懂!?!? ![]()
__________________
![]() 10年 |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Oct 2005
文章: 1
|
引用:
巷仔內的.... |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2006
文章: 327
|
引用:
+1 這句才正確 some things...某些事情永遠不會改變,但某些事情則會 something.....某件事情永遠不會改變,但某件事情則會(這樣的句子感覺是兩人對話中時,意有所指的意味,不像上句那樣廣泛的說法) |
|
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: May 2002 您的住址: United States
文章: 323
|
三年多前PM給站長
就是覺得那兩句話不對勁 很明顯的 他沒有改! |
![]() |
![]() |