![]() |
||
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2002 您的住址: 宜蘭新店兩頭跑
文章: 1,431
|
Cars確定沒有中文片名嗎?
今年皮克斯的大作
Cars也快上映了 但是目前市面上所有宣傳品都只有Cars的字樣 完全沒有中文片名耶! 這是新的趨勢嗎? 雖然不知道大家看法如何? 但是我覺得這樣的做法其實也不錯 不然難道要叫做《汽車總動員》嗎 ![]()
__________________
我的DVD收藏《版本略有不同》 我與籃球史上最偉大的控球後衛John Stockton ![]() 新爵士的基石 AK47 ![]() 職業運動史上執掌單一球隊最久的教練 Jerry Sloan ![]() 介紹我最喜歡的DVD |
|||||||
|
|
|
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Feb 2002 您的住址: 流亡中••。
文章: 691
|
沒有中文片名會比較好,真的••。
|
||
|
|
|
Major Member
![]() 加入日期: Sep 2004
文章: 111
|
根據台灣的片商說法是這cars 單字好拼又好唸
人人都看的懂 所以決定史無前例的按照原英文命名 |
|
|
|
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2003 您的住址: 比奇堡
文章: 496
|
汽車特攻隊,你說有沒有搞頭?
|
|
|
|
*停權中*
加入日期: Dec 2002 您的住址: 關仔嶺山道
文章: 504
|
ANTS...也沒有照原文啊...真不知道"照原文"的標準在哪裡...
![]() |
|
|
|
Regular Member
![]() ![]() 加入日期: Dec 2001
文章: 62
|
其實�***子在台灣要上映都必須登記有中文片名。
這次 CARS 因為原名響亮好唸, 而且以目前台灣的英文教育程度來說,"Car" 這個單字應該大部份的人都懂, (至少目標市場都懂) 所以片商就以原文做宣傳。 但它還是需要中文片名。 所以它的中文片名就叫做「車」。 (消息來源是某天中時的報導,不過我已經忘記是哪一天了)
__________________
酒精濃度百分之五:http://www.cclo.idv.tw/blogs/closer/ |
|
|
|
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2001 您的住址: 臺北市
文章: 1,169
|
引用:
兩家是不同的公司發行的,當然有不同的標準...
__________________
![]() blink Nattie's eyes 眨眨娜緹兒眼睛 The Next Enormous Wave of Taiwan Cinema 臺灣電影後浪潮 我寧願遊蕩在妳身邊做七天的野鬼,跟隨妳, 就算落進最黑暗的地方, 我的愛,也不會讓我成為永遠的孤魂。 -李慕白 故國神遊,多情應笑我,早生華髮。 人生如夢,一樽還酹江月... |
|
|
|
|
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Sep 2000 您的住址: 淡水線鐵路遺跡旁
文章: 1,665
|
要有中文片名才能申請通過~
但宣傳則用C.A.R.S 若ANTS沒有中文片名~~我可能會看成"天線"!! ^^ |
|
|
|
Amateur Member
![]() 加入日期: Dec 2003
文章: 32
|
有啊
就是"車" 因為戲院外面的****看板就是寫"車" 經過時還想 真白話啊 |
|
|