![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Jun 2003 您的住址: 台灣
文章: 182
|
翻譯軟體哪個最好用?
我知道的只有dr.eye 譯經 網際護照這幾個...
不知道哪個最好用? 順便問問...e-mail給大陸人要先把字改成簡體嗎? |
|||||||
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Jun 2001 您的住址: 台北.深圳.上海.高雄
文章: 631
|
引用:
去試用Babylon 你會把上面那些東西都丟掉的 ![]() |
|||
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2004 您的住址: TW
文章: 1,043
|
不好意思問一下...
網際護照有把英文軟體中文化的功能對吧? 因為去年逛資訊展,有逛到某翻譯軟體的攤位,對這個功能有點心動 不過當時沒有很仔細留意是哪個軟體... 網際護照的這個功能好用嗎? 現在適逢電腦多媒體展,網際護照特價中... 有點心動...
__________________
好書推薦 一顆價值十億的藥丸 販賣債務的銀行 恐怖的食品添加物 無毒生活 低IQ時代 |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Dec 2005
文章: 21
|
引用:
推薦星際譯王,快速,簡單,好用,最重要的...免費... |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: Feb 2005
文章: 6
|
大陸的“金山詞霸“、“牛津字典“,
如果要英英的話,當然只有三個 Oxford Collins Longman |
![]() |
![]() |
Advance Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2002
文章: 404
|
引用:
還有一個是微軟百科全書附的, 只是不知道有沒有比較差 |
|
![]() |
![]() |
Senior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jul 2003
文章: 1,031
|
SYSTRAN PREMIUM
SYSTRAN 是美國喬治敦大學机器翻譯系統研發小組為班底,進一步開發了大型的机器翻譯系統公司。該公司曾提供給美國空軍的SYSTRAN系統,詞典有16萬8千個詞干形式和13萬6千個詞組,可進行俄英机器翻譯,每小時可翻譯15萬詞﹔提供給美國拉特塞克(Latsec)公司的SYSTRAN系統,可進行俄英、英俄、德英、漢法、漢英机器翻譯,每小時可譯30萬-35萬個詞。SYSTRAN是目前應用最為廣泛、所開發的語種最為丰富的一個實用化机器翻譯系統。 支援繁體中文/簡體中文/日語/西班牙語/法語/俄語/朝鮮語/意大利語/葡萄牙語/德語與英文的互譯, 界面有法語、德語、葡萄牙語、西班牙語、意大利語、英語 , 缺點是沒有中文版,但可以把英文翻中文。 |
![]() |
![]() |
Basic Member
加入日期: Dec 2004
文章: 25
|
|
![]() |
![]() |