![]() |
||
New Member
加入日期: May 2005
文章: 1
|
請幫我翻一下[有查過字典但還是不懂]
[too many civilian lives were lost]
玩遊戲卡關 謝謝 ![]() ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2004
文章: 477
|
死老百姓... 太多
|
||
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2005
文章: 1
|
引用:
慘了還是不太懂.看來那款遊戲樣放棄了....... |
|
![]() |
![]() |
Elite Member
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: Nov 1999 您的住址: Arlington, Texas
文章: 6,045
|
引用:
就是因為太多老百姓掛掉,才會game over的吧?? 哪套遊戲有這種設計呀?
__________________
My PC: AMD Athlon64 3500+ S939 2200mhz Corsair DDR500 512MB*2 Abit AV8 K8T800 Pro Hitachi HDS72251 6VLAT80 SCSI Disk Device 160GB/8MB Buffer Pioneer DVD-RW DVR-110D LITE-ON LTR-52327S USB2.0 CD-RW PNY Verto GeForce 6800 GT 256MB Linksys Wireless-G PCI Adapter Creative Sound Blaster Audigy 2 ZS ViewSonic A71f+ ViewSonic VX2025WM Creative Inspire P5800 ASUS A2428PDV Microsoft XBOX 360 |
|
![]() |
![]() |
New Member
加入日期: May 2005
文章: 1
|
引用:
PS2 狙擊精英[NAMCO] 造公略玩把門炸開就出現那些字.之後遊戲就強制結束... ![]() |
|
![]() |
![]() |
Junior Member
![]() ![]() ![]() 加入日期: Jan 2002
文章: 799
|
刪...(在下多PO)
此文章於 2006-02-17 04:57 AM 被 NEC9821 編輯. |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Sep 2001
文章: 655
|
損失太多居民 ?
會不會門後面有老百姓,你剛好炸到 ![]() |
![]() |
![]() |
Power Member
![]() ![]() 加入日期: Apr 2001 您的住址: 新竹,Taiwan
文章: 541
|
死太多老百姓了啦~~
雖然也可以叫做太多 死 老百姓:P |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Oct 2005 您的住址: 移動的卡車基地
文章: 114
|
引用:
我用很笨的翻譯幫您解釋 too many -> 太多的 civilian -> 平民 我想翻成"鄉民"更好 lives -> 生命 後面有s代表說有不只一條的生命 were lost -> 直接翻譯就是說"遺失了"或是"失去了"的意思 全部直接翻 "太多的鄉民生命失去了" 修整一下就是 "太多的鄉民死了" 這樣可以嗎? ![]() ![]() |
|
![]() |
![]() |
Master Member
![]() ![]() ![]() ![]() 加入日期: May 2004 您的住址: 高雄鳳山<===>彰化火車站附近
文章: 2,357
|
精簡版/現場版=太多鄉民掛了.
__________________
我是David ![]() ![]() 死會 很幸福 ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |