PCDVD數位科技討論區
PCDVD數位科技討論區   註冊 常見問題 標記討論區為已讀

回到   PCDVD數位科技討論區 > 其他群組 > 七嘴八舌異言堂
帳戶
密碼
 

  回應
 
主題工具
芝風
Master Member
 
芝風的大頭照
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: 巴西,有可能來嗎?
文章: 1,961
請問,這樣英文是不是怪怪的?

剛剛跟我一個朋友聊天…他用的名字是:try another path of my own

問他意思,是類似試另一條自己的路

可是我覺得好像這樣寫比較對?? try another my own path


或是另一種:靠自己試另一條路?? try another path by my own

求熟知英文的大大解惑了
     
      
__________________
怎麼努力,也比不上外國人…
舊 2005-12-22, 07:52 PM #1
回應時引用此文章
芝風離線中  
李麥克
*停權中*
 
李麥克的大頭照
 

加入日期: Oct 2005
您的住址: 移動的卡車基地
文章: 114
引用:
剛剛跟我一個朋友聊天…他用的名字是:try another path of my own

問他意思,是類似試另一條自己的路

可是我覺得好像這樣寫比較對?? try another my own path


或是另一種:靠自己試另一條路?? try another path by my own

求熟知英文的大大解惑


英文不好不過試著幫您解答
我覺得只有第三比較怪
其他端看您要強調哪個部份
不過不管怎樣 我覺得外國人都不會這樣用

如果是我
我會用 on my mark

還是請哪位在國外的大大回答吧
 

此文章於 2005-12-22 08:13 PM 被 李麥克 編輯.
舊 2005-12-22, 08:04 PM #2
回應時引用此文章
李麥克離線中  
birdie8899
Junior Member
 
birdie8899的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 靠北市
文章: 783
感覺上1和3用的方法都對
2則是有點像是中文直譯式的英文

請英文魔人也來解個惑吧
__________________
•爛片這個詞對有些人來說,只是把它當成因為看不懂某些意涵卻無法承認的藉口
舊 2005-12-22, 08:08 PM #3
回應時引用此文章
birdie8899離線中  
s510979
New Member
 

加入日期: Oct 2005
文章: 1
引用:
作者芝風
剛剛跟我一個朋友聊天…他用的名字是:try another path of my own

問他意思,是類似試另一條自己的路

可是我覺得好像這樣寫比較對?? try another my own path


或是另一種:靠自己試另一條路?? try another path by my own

求熟知英文的大大解惑了


1 跟 3的解釋不大一樣,
2是錯的
舊 2005-12-22, 08:18 PM #4
回應時引用此文章
s510979離線中  
芝風
Master Member
 
芝風的大頭照
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: 巴西,有可能來嗎?
文章: 1,961
對不起,第三個好像改成on my own會比較好一點?

第二個…文法應該沒錯…應該是講起來怪怪的吧??
__________________
怎麼努力,也比不上外國人…
舊 2005-12-22, 09:02 PM #5
回應時引用此文章
芝風離線中  
阿勒固
*停權中*
 

加入日期: Dec 2005
文章: 5
我比較傾向於 Try another path my own 順口而且更富情感,不會因為少了介係詞而讓他人感受不其意義(若要寫標準文章的話我是不知道)但是口語上我認為可以

其實台灣人過於注重標準文法,其實現代英文一直在進步而且簡化,例如 not only..but also

現在多數人英美人士多用 not only...but或者 not....but
舊 2005-12-22, 09:14 PM #6
回應時引用此文章
阿勒固離線中  
AudiTT
Basic Member
 

加入日期: Feb 2004
您的住址: Mel
文章: 11
我喜歡第一個
abcde
__________________
工作中~
舊 2005-12-22, 09:17 PM #7
回應時引用此文章
AudiTT離線中  
saiz
Golden Member
 
saiz的大頭照
 

加入日期: Aug 2004
您的住址: 北極星
文章: 2,595
我比較愛 My way
簡潔有力
__________________
良興卡號:0000200412313 盡情使用

推薦好站Android Forum中文討論區
舊 2005-12-22, 09:34 PM #8
回應時引用此文章
saiz離線中  
s510979
New Member
 

加入日期: Oct 2005
文章: 1
引用:
作者芝風
對不起,第三個好像改成on my own會比較好一點?

第二個…文法應該沒錯…應該是講起來怪怪的吧??


你自己講答案了,所以就不再贅言...

至於第二個,不好意思, 不但文法錯而且口語也沒這樣說....
(不定形容詞another 後面不能接所有格限定詞my)
舊 2005-12-22, 10:03 PM #9
回應時引用此文章
s510979離線中  
winjr
Major Member
 
winjr的大頭照
 

加入日期: Feb 2003
文章: 117
英文再怎麼簡化,也要照著字典走, 假如可以簡化省略的話,字典也會告訴你...

過偏於口語, 閱讀跟寫作可能會有問題
過偏於文法, 聽跟說也可能有問題
==

try another path of my own
試試我自己的路
try another path by my own 應改為 try another path by myself 或是 try another path on my own
我自己一個人去試試這條路
舊 2005-12-22, 10:45 PM #10
回應時引用此文章
winjr離線中  


    回應


POPIN
主題工具

發表文章規則
不可以發起新主題
不可以回應主題
不可以上傳附加檔案
不可以編輯您的文章

vB 代碼打開
[IMG]代碼打開
HTML代碼關閉



所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:31 AM.


vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。