![]() |
||
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2004
文章: 180
|
關於簡體書
因為我要買的書很舊了,有點難找
書名是:有關投資與人生最重要的事 剛好中國書版社有重新出版 請問站上有人看過簡體書嗎?還在猶豫要不要買 ![]() |
|||||||
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Apr 2005 您的住址: 台南市
文章: 161
|
|
||
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: May 2015
文章: 2
|
有啥好猶豫不決的
重點是你買的是多少錢的書 早期中國簡體書紙質差、排版差、甚至會掉頁 現在大多數簡體書其實都還好啦 紙質雖然還比不上台版書,但那是因為成本問題 只要你習慣中國用語以及文法在有些部份和台灣不一樣(以及台灣、香港前面總愛加上中國二字) 其實中國簡體書是寶山,他們大量翻譯各國經典及重要著作 真的非常值得去買啦 |
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: Mar 2004
文章: 180
|
引用:
其實我就是擔心看不懂他們那邊的用語,還有品質的問題@@ |
|
![]() |
![]() |
Major Member
![]() 加入日期: May 2005 您的住址: 台中
文章: 131
|
簡體書是沒看過
簡嫚書就有看過 ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() |
*停權中*
加入日期: Mar 2015 您的住址: 熱火隊地盤
文章: 2,703
|
我很習慣看簡體書,
簡體書籍正版便宜, 盜版更是便宜到爆, 盜版普遍有前面講的缺頁或印刷不佳的問題, 但是正版的書現在通常紙質印刷品質都不錯. 品質既然已經不是問題剩下的就是用詞習慣, 這點多看對岸網文通常就會了真有不知道的, 左鍵搜尋很方便多看幾次就明白了. 當然外國書籍的部分,我其實有些疑慮. 一個是很多外國社經類圖書, 只要牽涉到文化意識形態或政治制度問題, 中國版就會有漏譯失誤甚至故意亂翻的情況. 其實兩岸媒體尤其是報紙在這方面都差不多. ![]() ![]() 另外一種情況其實台灣翻譯的書籍也會有, 那就是一本書可能切給好幾個人一起翻譯, 結果發現前後用詞不一甚至牛頭不對馬嘴. 當然如果只看得懂中文那也只能買翻譯版. |
![]() |
![]() |