|
Power Member
|
很奇怪, 不太明白你的問題.洋片的片頭和片尾用英文是絕對正常的事! 你會不會從前看過有中文配音的版本(電影院或vcd)?
我在香港從前看過一些配了粵語的動畫洋片, 片頭的片名部份是改了中文的, 而片尾亦加插了用中文寫的本地版本幕後製作名單. 如"埃及王子", "咪走雞"等.
不過這些版本只會在日後的vcd或錄影帶的配音版****現. 一般來說DVD只會用原有英文版的畫面, 加收自選配音聲軌.
__________________
"當信主耶穌, 你和你一家都必得救" ---- 新約聖經 使徒行傳16:31
|