主題
:
衝出封鎖線第二版修正
瀏覽單個文章
briankuo
Senior Member
加入日期: May 2001
您的住址: 高雄
文章: 1,463
引用:
Originally posted by fishtail
謝了...我還真的不知道這個
那句話看起來怪怪的查Dr. eye卻查不出來coulda的意思
謝謝指點...
我做了最後的修正,裡面的英文名字都改過了...
至於前面網友說有時間的問題,可能是我們的版本不太同樣吧 ^^
coulda是口語化的語句....直接當成could也行...
謝謝為這字幕努力的人....好多..不打一一感謝了..
2002-05-02, 01:09 AM #
16
briankuo
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給briankuo
查詢briankuo發表的更多文章
增加 briankuo 到好友清單