Elite Member
|
Re: 哇咧~~[美國派2]的中文字幕實在是太絕了!!!
引用:
Originally posted by FayeFan
剛看完R1的[美國派2](Unrated)
買的是"廣明"的中文字匣
那個中文翻譯!!~~真的是夠了!!!~~~
有"嘿咻" (很普通是吧?)
還有"很ㄍㄧㄥ","好ㄅㄧㄤ\","怪ㄎㄚ","LKK"等.....
連"乖乖隆的咚"都出現了!
更誇張的是竟然出現"鐵獅玉玲瓏之貴寶"!!!!!
還有更爆笑的......
"九 九 神 功" 這個名詞在本片被重用!!!
哇咧~~~真是徹底的被打敗!!!!!!
我沒在電影院看過此片
請問戲院版也是這樣子翻譯嗎?
|
哈哈哈!那天才在強笙說,如果這片字匣讓我來翻,我一定原汁原味翻成限制級(還要用台語翻才夠酷,因為裡面出現多次性器官的單字),結果強笙說要含蓄的翻成老二即可,沒想到廣明更含蓄,儘用一些新新人類的術語,不過這是一定要的啦!這樣更生活化
__________________
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
不斷持續學習,不斷保持懷疑
才能不斷成長,成就豐富知識
☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
|