主題
:
港版3區片的字幕~咦!!比簡體還難看懂~還一堆人團購???
瀏覽單個文章
lievil
Major Member
加入日期: Nov 2001
您的住址: 生命的十字路口
文章: 146
少林足球的繁體文翻譯也很台灣口語化啊!
而且加了不少東西,比台灣三區好多了。
我想是製作廠商的問題吧!有那位大哥知道如何辨認呢?目前僅有的港版片是少林足球,由寰宇發行,是不是寰宇的片都翻譯的不錯呢?
2002-01-03, 04:21 AM #
12
lievil
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給lievil
查詢lievil發表的更多文章
增加 lievil 到好友清單