主題
:
[轉貼] 觸電網正式下架
瀏覽單個文章
a9607
Master Member
加入日期: Oct 2001
文章: 2,253
引用:
作者
FLYFLY4
但我個人真的不認為純美式風格的電影片名,
採用純日文漢詞當作中文片名翻譯,就會等於翻譯得信雅達。
我只會認為這是臺灣片商的「自以為是的潮流跟風」。
看樣子我的負評留言是戳到臺灣片商的痛處了,
所以就被隱藏留言了。
我說的信雅達是指一般對文字翻譯的要求(期許)啦
並不是說片商這樣翻就是信雅達了
__________________
超準的星座分析!
2022-04-05, 11:41 PM #
13
a9607
瀏覽公開訊息
查詢a9607發表的更多文章
增加 a9607 到好友清單