瀏覽單個文章
PAN_PAN
Junior Member
 
PAN_PAN的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
您的住址: Shattrath City
文章: 948
引用:
作者FLYFLY4
很困難,但我相信 技術/辦法 也是人想出來的,願不願意花心去思設計教學影音圖文而已。
我經過PCDVD網友提示也才知道教育部早年有公告一套 國音二式 ,但因為我所接受的體制內教育學校完全沒有提過這個東西,
所以高中畢業很多年後我自己主動去教育部的網站挖資料,才發現有這麼一套東西存在。
國高中階段,學校教的是KK音標(美式發音),所以我當然就用KK音標的思維去唸 國音二式 ,我能夠唸得出所以然來。
沒有百分之百一樣,但也非常接近注音符號的發音,至少國音二式的音感會比漢語拼音還要更接近國語注音符號。
接下來我開始一些資料彙整嘗試,根據從教育部網站挖來的表格,我用試算表的格式,重新編輯了一份國音二式和注音符號的對照表,我目前為止整理出兩千三百多筆的發音對照表,其實還可以整理出更多,但多出來的基本上都是罕用音或方言音。
常用音的部分,我從公家機關網站挖到的口語聲檔...


你很棒 也很厲害.
但是你要站在外國人的角度去看這問題. 大家學語言的目的大多只是為了溝通並不是把它當學問來看. 但是我們官方選擇了一個拼音方法大多數的外國人都不能接受 這點我是覺得蠻可惜的. 我想表達的是類似這個新聞 ( https://udn.com/news/story/7325/3874055 ) 如果我們能不要想太多的通用 我想會讓進入門檻低一點 或許推廣會簡單一點
舊 2020-06-13, 10:47 PM #10
回應時引用此文章
PAN_PAN離線中