瀏覽單個文章
leeko
Basic Member
 

加入日期: Jan 2007
文章: 27
引用:
作者人生
自己去看一下那135個作家的聯合聲明,看看跟胡適說的有什麼不同
基本上和胡適的想法並無不同
那就怪了,胡適這樣想就是美的好的優秀的
只是換了一批人說,就變成跟毛澤東的文革是同等級的

胡適的就師出有名,135個作家就師出無名
我講的沒錯

#中國黨的神邏輯
#只有我可以但你不行


自魏晉南北朝駢文大行,文風綺靡,側重形式,忽略內容,須恢復秦漢古文。陳子昂、蕭穎士、李華等提倡詩文復古改革,為韓、柳的古文運動作好準備。( 陳子昂等人為古文運動之先驅 ,而非韓愈、柳宗元開始的。 )
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8...%BF%90%E5%8A%A8

文學發展落入空洞化,因而刺激改革運動,這段文革歷史師出有名。

新文學運動來自「言文一體」的要求。文言文作為舊文學工具,已不合時宜,不能適應新時代及報章雜誌的需要。加上西方新學的刺激,一切新學術新思想,必須以一種新文體方能表達流暢。因此有識之士提倡白話文,以普及和開放教育,改進民智
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%9...%81%8B%E5%8B%95

新舊交替的動盪時代,必須建立符合時代潮流的新思維,以達到救亡圖存的目標,這段文革歷史師出有名。

偏重文言文 形成國民文化養成枷鎖
《文學台灣》雜誌社表示,台灣語文教育長久以來偏重文言文,形成國民文化養成的枷鎖,阻礙國民心靈的開展。一波又一波的國文課綱修訂,陷於文言、白話比例調整的糾葛,缺少新視野,舊有黨國體制遺留的弊病實為病灶之源。

追求國家重建的台灣 應早日拋棄枷鎖和桎梏
《文學台灣》雜誌社認為,若仍偏執於文言文教材,乃是守舊主義的依賴,更是在台灣的殖民意識、不合時宜的中國結再現;邁向民主化、追求國家重建的台灣,應該早日拋棄這種枷鎖和桎梏。
http://www.storm.mg/article/327136




這段救國救民的文革正義之聲,為甚麼讓我覺得他們不是在支持調降文言文比率,而是在表態想競選民代?

む戰國策め是怎樣形成國民文化養成的枷鎖

む鹽鐵論め是怎樣阻礙國民心靈的開展

一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉!回也。

這和在台灣的殖民意識有甚麼關係?

孟子曰 吾善養吾浩然之氣 彼氣有七 吾氣有一 以一敵七 吾何患焉 況浩然者 乃天地之正氣也 作正氣歌一首。

這和不合時宜的中國結再現又有甚麼關係?

為甚麼這135位作家的聯合聲明稿,比文言文還要艱深難懂?

也不想想胡適搞文革的歷史背景是否相似,就隨便拉他老人家當擋箭牌,難道我們也經歷過列強割據的動亂時代?
舊 2017-09-12, 12:34 PM #147
回應時引用此文章
leeko離線中