瀏覽單個文章
豆子
*停權中*
 
豆子的大頭照
 

加入日期: Sep 2010
您的住址: 山與海之間...
文章: 58
說中國字幕主要有二個原因
1.都是簡體字,有些台灣人不是很習慣看簡體字
2.紀錄片的中國字幕當然沒啥問題,但是同網站的一些綜藝節目的中國字幕就很中國
因為常常自稱哥
舊 2015-04-07, 08:11 PM #4
回應時引用此文章
豆子離線中