主題
:
[轉][爆卦]洪蘭丟臉翻譯事件再添一樁...
瀏覽單個文章
Crazynut
Master Member
加入日期: Apr 2001
您的住址: 高雄
文章: 2,247
這種翻譯簡直是爛到渣了。
我嚴重懷疑這是傳說中的「叫學生一人譯一章,最後再統整語氣合併出書」。
會出這種包是因為以前的學生水準比較高,現在的學生水準低落(?)……
__________________
簽名檔真是礙眼…還是讓版面乾淨點吧!
2013-09-12, 08:37 PM #
4
Crazynut
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Crazynut
查詢Crazynut發表的更多文章
增加 Crazynut 到好友清單