主題
:
幫忙看看日文翻譯
瀏覽單個文章
mobius797
Junior Member
加入日期: Dec 2004
文章: 864
下面那個比較接近原意
前面那句翻成我將要動起來也很怪
那個將要動起來指的是齒輪而不是主角
整句直譯意思像是
不得不作即將啟動的其中一個齒輪
有為生活所逼不得不作一個小小齒輪默默運轉的無奈
上面那個翻那樣味道全不對了吧
2012-12-17, 09:11 PM #
2
mobius797
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給mobius797
查詢mobius797發表的更多文章
增加 mobius797 到好友清單