瀏覽單個文章
calor
Regular Member
 

加入日期: Nov 2006
文章: 93
引用:
作者無責任
在驢子找高品質的COMIC
有不少是香港繁體,請教這類翻譯內容
如何?

比如像男儿当入樽(灌藍高手),天使心之類的,
翻譯會不會差異很大?目前還是以TW尋找收藏....

小弟看過港版的漫畫不多...
只記得看過後,覺得最X的是三隻眼,部份翻譯和台版不同是正常的
但一大堆編排錯誤不知是什麼情形
 
舊 2011-08-28, 12:08 PM #2
回應時引用此文章
calor離線中