|
Major Member
|
引用:
|
作者LittleJohn
這當笑話看就好,認真在台灣或大陸生活工作,一直跟華人接觸講中文,沒有幾年就可以熟悉。
尤其是一些跟華人結婚生子的配偶,如果遇到因為工作必須要用寫中文字,通常十年就可以非常流利。
我見過的外國人有卡關的現象幾乎都敗在方言,就算住了十多年還是對台灣從北到南同樣是台語但發音詞彙不同而苦惱。
外國人在大陸遇到中年以上的人可能更難過,他們的鄉音、方言比台灣更複雜,所以在大陸的外國人幾乎都生活在一級城市尤其是北京、上海,要是遇到華中華南老一輩人的鄉音真的不容易理解。
|
您太有意思了,這篇本來就是笑話的意思了。
__________________

2005.06.30 七星山主峰拍的
|