主題
:
21世紀不得不為中國龍擅揚之世紀
瀏覽單個文章
可魯特攻隊
*停權中*
加入日期: Dec 2004
您的住址: 哈不拉多星球
文章: 33
引用:
作者
Rainwen
我還以為"long time no see"是台式英語......
怎麼沒有"
blue who say and whose
"呢?這也蠻經典的
不過文化相互影響是很正常的,
我們的中文詞語也有許多美國及日本的影子在~
不如胡靴和鬍子
2009-09-12, 01:22 PM #
4
可魯特攻隊
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給可魯特攻隊
查詢可魯特攻隊發表的更多文章
增加 可魯特攻隊 到好友清單