瀏覽單個文章
edjc
Junior Member
 
edjc的大頭照
 

加入日期: Jul 2004
您的住址: Verthandi的懷裡
文章: 766
引用:
作者Fennycat
如果我沒錯記,[最牛,很牛]這個用語是對岸那邊傳來的吧,第一次看到是在小說上
那時還搞不懂是何意思,過陣子知道是代表(很厲害,很行,...)之類的意思

最近看到了新聞上也很喜歡用這個詞,說真的很反感,最牛,牛,牛,我牛你老木
http://tw.news.yahoo.com/article/ur...13/1/15v6k.html
http://tw.news.yahoo.com/article/ur...4/17/15vop.html

我本身對兩岸的關係並沒有什麼意見,立場,對岸的用詞我也不是全部都討厭
只是單純的對一些用詞很反感,台灣幾年前常出現[粉可愛],粉,我粉你老木的老木

在新聞上看到這些詞出現,我真的很不認同,你們覺得[很牛]這詞的意思,全台了解的人有多少?
新聞是給全國的人看的,出現一些非正式的文詞誰看的懂啊

也許哪天出現火星文的新聞就好玩了,那也沒人要看新聞了


同感

我也這樣覺得
難道我不接受外來的新文辭嗎
我到不覺得
「囧TL」←這個我倒是覺得很可愛
 
舊 2008-09-14, 02:56 PM #12
回應時引用此文章
edjc離線中