瀏覽單個文章
sazabijiang
*停權中*
 

加入日期: Sep 2004
您的住址: 台北
文章: 8
引用:
作者sunnywalker
剛看到凱撒衛浴的電視CF,有感而發.....
按英文拼音規則是發"si"

怎麼中譯音成"凱"?

好像只有寶路的子品牌譯成"西莎"

大哉問....why?



不知道...不過我想到另一個字..

為什麼John是翻譯成「約翰」,不是「強」?(據說是因為Jo在德文發音成「約」的關係?)
舊 2008-06-26, 04:07 PM #3
回應時引用此文章
sazabijiang離線中