主題
:
srt轉ssa的問題(給MaestroSBT-Unicode-2.6.0.0轉sst用)
瀏覽單個文章
wfchien3916
Amateur Member
加入日期: Jan 2004
文章: 37
引用:
作者
ANGEL_SU
unicode補完計畫我不清楚,提供一個比較簡單的思路:
unicode的srt檔subtitle workshhop不吃,但是vobsub帶的subresync程式可以轉化成同樣是unicode的ssa.
MaestroSBT不吃subresync做的ssa,原因是字體四個色不是10進制而是16進制,所以可以用計算機換算訂正,這樣就可以順利導入ssa.
實際結果樓主自己實驗報告結果.本人只有簡單測試一句繁體+簡體+日文,在選擇簡單字型下可以正常顯示.
原來是這樣啊,但我已把日文部份刪掉了
下次有機會再來試試
只是大大說的這個"字體四個色不是10進制而是16進制"
不知是啥意思
2007-08-16, 07:54 AM #
5
wfchien3916
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給wfchien3916
查詢wfchien3916發表的更多文章
增加 wfchien3916 到好友清單