引用:
|
作者RavenSpawn
丈二金剛 = 一丈二尺高
二丈金剛 = 兩丈高
如果丈二金剛都摸不到頭了, 更何況二丈金剛.
這樣的錯誤不影響語義, 應該還可以接受吧.
|
每句歇後語都有他的典故,例如丈二金剛摸不到頭緒的原由,可以參考下列網頁;
http://163.23.113.72/sjses/lifetype...d=277&blogId=69
『丈二金剛─摸不著頭緒』,你去過廟裡看過擺放在門廳兩側的金剛嗎?它們都被塑造得很高大(有一丈二尺,大約3.5米),一般的人誰也沒辦法伸手摸到他們的頭,所以,『摸不著頭緒』。
如果每句歇後語可以按照自己的方式修改,那可能到最後大家聽不懂你要表達的意思,
而且原本的典故也會失傳。
例如:"豬八戒照鏡子"改成"孫悟空照鏡子",
反正都是西遊記的人物,而且最後都可以表達出"裡外不是人"的感覺,為何不可?
但是整個感覺就變調了。