主題
:
STAR MOVIE 字幕翻譯總是獨樹一格啊∼
瀏覽單個文章
提亞
Regular Member
加入日期: Jan 2004
文章: 94
引用:
作者
zick.char
我覺得翻成柯博文...也是有點東森幼幼台型的感覺,應該是想要拉攏較低年齡的小朋友
那翻成鐵牛就好啦!!不管小朋友還是大人都朗朗上口~讚啦!!
2007-07-14, 08:52 PM #
22
提亞
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給提亞
查詢提亞發表的更多文章
增加 提亞 到好友清單