主題
:
為何是Taipei非Taibei?為何是Kaohsiung非Gauhsiung?是哪個白痴譯者發明的?
瀏覽單個文章
android
Power Member
加入日期: Jun 2000
您的住址: 流放中
文章: 575
引用:
作者
kopfschuss
San Jose (e有一撇)是西班牙文
J要發英文"H"的音,"e"和英文"set"的e音相近
所以會翻成"聖荷西"
因為加州曾經是墨西哥的,有許多地名都是西班牙文。
其他州像是Texas, New Mexico, Arizona也有一堆西班牙地名。
這裡應該有住南投的吧!我實在不明白為什麼"草屯"會被寫成"Caotun"...
"C"會發英文"ts"的音,我想到的只有波蘭文...
很久以前的三國志二英文版,曹操是Cao Cao
蔡瑁是Cai Mao 的
樣子
2006-08-27, 03:00 PM #
70
android
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給android
查詢android發表的更多文章
增加 android 到好友清單