主題
:
為何是Taipei非Taibei?為何是Kaohsiung非Gauhsiung?是哪個白痴譯者發明的?
瀏覽單個文章
seraphicsid
*停權中*
加入日期: Dec 2004
文章: 801
引用:
作者
iamdavidga
Jesus會譯成耶穌,就和John被翻成約翰有一點點類似...
主要在J的音...當初(清朝吧
)翻的時候好像出了點小差錯...
以上有誤請指正
不對。
因為那是西班牙文發音。
不是英文。
所以翻的時候沒有錯。
只是後來大家都以為是英文。
所以就......
原來上面已經有人說了...
2006-08-26, 07:21 PM #
45
seraphicsid
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給seraphicsid
查詢seraphicsid發表的更多文章
增加 seraphicsid 到好友清單