主題
:
為何是Taipei非Taibei?為何是Kaohsiung非Gauhsiung?是哪個白痴譯者發明的?
瀏覽單個文章
daimler_10
Senior Member
加入日期: Apr 2002
您的住址: 台北縣瑞芳鎮
文章: 1,100
引用:
作者
iamdavidga
Jesus會譯成耶穌,就和John被翻成約翰有一點點類似...
主要在J的音...當初(清朝吧
)翻的時候好像出了點小差錯...
以上有誤請指正
說到John的話....
西班牙語系國家的人會唸成"換"
這個讀音喔!!
挺有趣的!!
2006-08-26, 02:04 PM #
24
daimler_10
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給daimler_10
瀏覽daimler_10的個人網站
查詢daimler_10發表的更多文章
增加 daimler_10 到好友清單