主題
:
為何是Taipei非Taibei?為何是Kaohsiung非Gauhsiung?是哪個白痴譯者發明的?
瀏覽單個文章
*台客*
Regular Member
加入日期: Aug 2005
您的住址: Formosa
文章: 90
中文字念法有太多種, 以現今
國語羅馬拼音
無法真正符合每個中文發音, 只能近似.
且這拼音也是依國際習慣所採用, 為的讓外國人士能容易發出近似音.
而一般自己本國人士跟外國人對話時, 如果是自己國內的人事物, 通常直接用本國語言發音. 如台東, 自己發音就用台東. 自己的名字, 就用國語發音.
__________________
2006-08-26, 01:38 PM #
8
*台客*
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給*台客*
查詢*台客*發表的更多文章
增加 *台客* 到好友清單