瀏覽單個文章
danniel
Regular Member
 

加入日期: Mar 2003
文章: 76
雖然板上有不少人包括我對於HBO的翻譯都覺得不錯。
可是上週末看神鬼認證2神鬼疑雲的時候,卻發現有個地方翻譯的怪怪的。
神鬼疑雲中有提到一個計畫叫做TrickStone。
印象中DVD是翻譯成絆腳石計畫,可是HBO這一次是翻譯成崔史東計畫。
當場讓我有點無言。
不過基本上來說HBO的翻譯通常都是不錯的。
舊 2006-01-19, 06:50 PM #6
回應時引用此文章
danniel離線中