主題
:
亞歷山大(港版限量版)字幕怪怪的是正常的嗎?
瀏覽單個文章
allenboy
Junior Member
加入日期: Jun 2002
您的住址: 台中市
文章: 971
引用:
作者
KKKENJI
雖然是有一段時間的片了
台版還沒出的時候就先買了港版限量版
剛買回來的時候只看了一小段覺得字幕怪怪的
看不太懂
所以就沒看了....最近覺得錢都花了還是再拿出來看....
看到一半字幕實在是怪到看不下去了
也不像是港式中文,而且不管簡體跟繁體都翻得有點狗屁
不通的感覺
所以想請教一下也有買這片的各位這是正常的嗎
這種東西會有假的嗎?可是我左看右看實在是做得很精緻啊
也有限量證書...可是翻譯怎麼會翻得跟那種亂翻的盜版一樣慘
這到底是怎麼回事
小弟這部片也是收港三碟版. 中文字幕十分通順啊, 甚至覺得比當初在電影院看的字幕還貼切.
而且如果你不幸買到大陸的盜版D9. 但如果是包裝精緻的盜版. 照理說他們的字幕也是拿香港或台灣的字幕 "加進去"的, 應該不會有差才對. 而且大陸盜版通常不祇有一條中文字幕而已. 你要不要再試試看. 要不然將東西貼出來看看是不是盜版.
__________________
allenboy
2005-10-17, 02:07 PM #
2
allenboy
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給allenboy
查詢allenboy發表的更多文章
增加 allenboy 到好友清單