瀏覽單個文章
Johnny Chiang
*停權中*
 

加入日期: Aug 2004
文章: 2
引用:
作者Designer
Perhaps you live in U.S too long and loss some reading capabilities in Chinese. Tell me, how do you interprete "不然妳叫他再來買一次,我就送他"? For me, it is clear enough, not because the other people were laughing, but just because I understand he was actually saying "You can not give him that unless he come buying again".

Pretty simple instruction, isn't it?




I don't think I have any problem in reading chinese.

"但嘴巴半開玩笑的說「不然妳叫他再來買一次,我就送他」" = "You can not give him that unless he come buying again"

???

 
舊 2005-08-27, 06:08 AM #182
回應時引用此文章
Johnny Chiang離線中