瀏覽單個文章
沐紅衣
Major Member
 
沐紅衣的大頭照
 

加入日期: Jan 2005
文章: 178
引用:
作者MMXPro


切記莫夢幻啊

不過無意中

老紅又露了一招

他的意思是說

在誠品內物色到正妹之後

不小心東西掉在正妹身邊

藉機搭訕但是不要要電話之類的

接著趕快跑出誠品門口

躲在 街頭的轉角處

紅: 小姐你好眼熟

女:

紅: 剛剛不好意思,我們真有緣啊,真是幸運啊

女: 想跟我要電話啊,別來這招,早說嘛,給你 28825252

紅:

從此過著幸福快樂的日子

以上劇情純屬虛構

若有雷同

純屬抄襲


嘿不知不覺就曝露出自己的缺點了。
怎麼我記得的是:
「小姐妳好眼熟。妳是我國小同學?」
「我是你國小老師。」
__________________
mahā-kāruṇika-citta-dhāraṇī

namo ratna-trayāya / nama āryāvalokiteśvarāya bodhisattvāya mahāsattvāya mahākāruṇikāya / oṃ sarva-bhayeṣu trāṇatasya / namaḥ kṛta imam āryāvalokiteśvaraṃ dhāvanam anārakini hṛt / mahā pāṭhāsya me sarva-artha-duḥ-śubhaṃ ajeyaṃ sarva-sādhanāḥ mahā-sādhana mahā-gharma-bhā-dhāto tadyathā oṃ avaro he loka te kāra te / ye hṛd-mahā bodhisattvaḥ / saha saha māra- mārā / mahe mahe arthayān kuru kuru / kāmān dhuru dhuru bhājayate mahā bhājayate / dhara dhara dhṛti-īśvarāya / cala cala mama bha māram utsāiḥ / ehy ehi śīnāś śīnā arasān varāḥ śālīḥ / bhāsa bhāsān vara śayāḥ / hulo hulo mārā hulo hulo hṛt / sāra sāra siri siri suru suru / bodhyā bodhyābodhaya bodhaya amiteryāḥ / nārakini dhṛṣṇunā pāya mānāḥ svāhā / siddhāya svāhā / mahā-siddhāya svāhā / siddha-yogeśvarāya svāhā / anārakini svāhā / amāranāra svāhā / śīla- sam-amoghāya svāhā / saha mahā- asiddhāya svāhā ca kīla -asiddhāya svāhā/ padam akṣitāya svāhā / nārakini pa-gharāya svāhā / mahārṣaṃ karāya svāhā/ namo ratna-trayāya nama āryāvalokiteśvarāya svāhā / oṃ sidhyantu mantra-padāya svāhā /
舊 2005-07-07, 10:37 AM #4779
回應時引用此文章
沐紅衣離線中