瀏覽單個文章
johouse0825
Registered User
 
johouse0825的大頭照
 

加入日期: Dec 2002
您的住址: 唐朝飲食集團(燕巢分部)
文章: 550
引用:
作者tonyleo_1st
請問英語達人, 這兩句中翻英:

為什麼喔,當你是他的時候你就能理解了。

當你能理解他為什麼這麼做的時候,這了解才剛開始。


這麼翻對嗎?

Why? You will (還是would) understand if you were him.

It's just the beginning of the comprehension, when you understand why he did so.


唉, 蹩腳的英語... @@

我覺得是
Why? You could understand if you were him.

It's just the beginning, when you understand why he did so.
舊 2005-04-05, 09:27 AM #3
回應時引用此文章
johouse0825離線中