瀏覽單個文章
icyfeather
Amateur Member
 

加入日期: Sep 2003
文章: 32
請先弄清楚什麼叫做錯誤發音再來討論會比較好
像school中的ch應該發k的音,卻發成ch才叫做錯誤發音
而a跟o等母音的發音是因為地區不同所導致的口音不同
這種情形就像北京腔與山東腔,兩個都是講國語,可是口音不同
英國,美國,加拿大,澳洲等各地方的英語口音都不同
台灣學的英文是偏美式英語,但是這並不表示其他地方的念法是錯誤的
以bought來講好了,美式的發音和英式的發音就有差
但是兩者的發音都是正確的,只是看你是講美式還是英式罷了
美國劍橋字典: http://dictionary.cambridge.org/def...=9063&dict=CALD
英國韋式字典: http://www.webster.com/cgi-bin/dict...onary&va=bought


英文甚至還有一字不同拼法,在不同的地方用時,兩者都可以是正確的
像是center/centre, theater/theatre
一個代表中央或中間的意思,一個是電影院
但是前後兩種拼法都正確,只是一個是美式拼法,一個式英式拼法
這些跟真正的拼字錯誤都是不一樣的...


引用:
作者Sharvian
我常聽到的有:
1. null -> u應唸ㄚ而非ㄨ
2. via -> i應唸ㄞ而非ㄧ
3. monitor -> 第一個o應唸ㄚ而非ㄡ
4. image -> a應唸ㄧ而非ㄟ
5. private -> a應唸ㄧ而非ㄟ


這些念法兩者都正確,同之前所說的,是口音不同而不是發音錯誤
__________________
call me Oceanus...
~god of the great outer sea~
huh?!... I mean goddess
舊 2005-03-16, 06:00 AM #74
回應時引用此文章
icyfeather離線中