瀏覽單個文章
monzer
Basic Member
 
monzer的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: Top of the world.
文章: 11
引用:
作者superstition
>"It's gone , It's done"
"過去了,結束了..."
簡單就好,中文就是要能以簡短的詞彙包含豐富的意涵.

"It's gone" 翻譯成"過去了"
的確以簡短的詞彙包含豐富的意涵
這位網友翻的真好


感謝!!!...^^
魔戒是好電影~百看不厭!
只是他把友情的部分詮釋得太"搧情"了!
每次看完都吐了一地...XD
第一次看"王者再臨"(truemovie)時,
最後佛羅多要坐上精靈的船離開夏爾的那一幕...
真怕他和山姆突然來個深情的一吻...@@
舊 2005-03-07, 04:08 AM #38
回應時引用此文章
monzer離線中