瀏覽單個文章
雲影
Master Member
 

加入日期: Sep 2003
文章: 2,043
引用:
作者cheanpen

用台語配卡通,很蠢,很白痴嗎??用國語就比較高級嗎??
這讓我想起當年推行國語走火入魔的那段日子,連黃俊雄布袋戲都講國語了,那才蠢.每個角色說起話來,都有如天宇布袋戲裡的離凡星主,很荒謬啊.

如果不是先入為主的沙文優越心態,何以一樣都是用非原音配音,國語可以配,台語就不能配??
霹靂台以前的台語忍者亂太郎就配的不錯呀?

一些超級巨片,例如:不可能的任務.在日本放映時,日本人還不是配上日語了??
韓國人還不是配上韓語了.
德國人還不是配上德語了.

不明白為什麼卡通配上台語就要被某些人稱作低俗與粗鄙!?


卡通配台語(或是說閩南語)就跟布袋戲配國語一樣蠢
外文翻成台語(或是閩南語)是外文→國語→台語(閩南語)還是外文→台語(閩南語)
多一個程序真實意義就差越多
要嘛!叫華視自己畫個本土廖添丁傳奇啊∼用台語(閩南語)當主聲道應該沒有人有什麼意見吧

德文、日文、韓文都是官方語言,台語(閩南語)並不是...
舊 2004-09-15, 08:33 PM #98
回應時引用此文章
雲影離線中