受不了,以為來到政治區了.
更受不了有些人的國語沙文主義,似乎把台語,閩南語當作是次一等,粗俗的語言,是一種上不了檯面的語言.
用台語配卡通,很蠢,很白痴嗎??用國語就比較高級嗎??
這讓我想起當年推行國語走火入魔的那段日子,連黃俊雄布袋戲都講國語了,那才蠢.每個角色說起話來,都有如天宇布袋戲裡的離凡星主,很荒謬啊.
如果不是先入為主的沙文優越心態,何以一樣都是用非原音配音,國語可以配,台語就不能配??
霹靂台以前的台語忍者亂太郎就配的不錯呀?
一些超級巨片,例如:不可能的任務.在日本放映時,日本人還不是配上日語了??
韓國人還不是配上韓語了.
德國人還不是配上德語了.
不明白為什麼卡通配上台語就要被某些人稱作低俗與粗鄙!?
